La desarrolladora española Mercury Steam tiene un colaborador muy especial en su próxima gran superproducción para consolas de sobremesa, Castlevania Lords of Shadow 2. Se trata del cineasta Álex de la Iglesia, autor de películas como El Día de la Bestia.
Enric Álvarez, responsable del estudio madrileño, publicó una fotografía con el director en Twitter indicando: "Mirad quien ha puesto su voz a un personaje de Lords of Shadow 2". Habrá que esperar para ver qué personaje lleva la voz de de la Iglesia.
La primera parte de la serie no estaba doblada al castellano y la secuela, a priori, no tiene confirmación oficial de llegar a las tiendas en el idioma de Cervantes. Sin embargo, la participación de Álex de la Iglesia puede ser un indicador para creer en ello.
![]() | quiero Dom, 17/02/2013 - 00:51 "La primera parte de la serie no estaba doblada al castellano y la secuela, a priori, no tiene confirmación oficial de llegar a las tiendas en el idioma de Cervantes. Sin embargo, la participación de Álex de la Iglesia puede ser un indicador para creer en ello."
Eso no indica nada ya que bien puede Alex de la iglesia hablar en inglés. Y si hay algún problema de pronunciación en algunas palabras inglesas siempre es algo que se puede trabajar. Dudo mucho que veamos el juego doblado al español tratandose de konami. |
![]() | Javerit Dom, 17/02/2013 - 00:20 xcieto... en la foto... esta sobando?? osea, no kero deci keste sobando al otro pipa, solo digo kesta domio no? |
![]() | Javerit Dom, 17/02/2013 - 00:17 jaja dacuerdo con Ruckus. Con la iglesia hemos topado |
![]() | Ruckus Sáb, 16/02/2013 - 20:10 ¿En serio? excelente, lo comprare en ingles... |
![]() | Samisan Sáb, 16/02/2013 - 15:32 Espero que solo se dedique ha ponerle voz a un personaje, porque si se encarga de otras cosas tambien pensaria muy mucho el comprarme esta segunda parte, porque para mi, Alex de la Iglesia es capaz de ofrecer lo mejor del Cine, asi como tambien de lo peor (vamos una jodida ruleta rusa). |
![]() | pivedobleh Sáb, 16/02/2013 - 14:38 Es una buena noticia saber que estan doblando el juego. La primera parte venia tan solo traducida. Lo que no le restaba calidad al juego ni mucho menos. |
![]() ![]() | Pedrithor Sáb, 16/02/2013 - 14:01 Si no fuera porque Mercury Steam es española, tendría claro que le pondría voz a un personaje latino... en inglés, claro. A ver a quién dobla al final. |

Compartir











