El lanzamiento del excelente paquete de juegos de Valve The Orange Box, que ha sido
analizado hoy en su conjunto por MeriStation (9,5/10) ha vuelto a unir a la comunidad de jugadores. La ausencia de doblaje al castellano en Half Life 2: Episodio Dos, entrega inédita en la serie, en su versión para PC da como resultado que los jugadores se hayan movilizando en diversos foros y páginas de la red, entre ellos el portal especializado
HL2Spain, demostrando su clara protesta a Valve y creando, como se ha hecho en otras ocasiones, una
petición online para recuperar el mayor número de firmas digitales posible.
Con la llegada a los comercios del título en consola, los jugadores Xbox 360 han visto con asombro cómo el paquete completo llegaba a las estantería en inglés, sin doblaje ni subtítulos en nuestro idioma. Ahora, usuarios de compatibles y consola se unen en esta protesta.
Desde el lanzamiento de Half Life, que tuvo lugar hace casi una década, todos los juegos de la serie han llegado al mercado español perfectamente localizados al castellano, doblaje y subtítulos incluidos. Por ello, los usuarios que han podido acceder al juego a través de la red Steam han descubierto con asombro la ausencia de voces en castellano.
Fuentes de Valve han confirmado en los foros oficiales de la compañía la ausencia de audio en castellano en Half Life 2: Episodio Dos. El paquete The Orange Box ofrece Half Life 2, su primer episodio -doblados ambos en Steam, pero no en Xbox 360- y HL2: Episodio Dos, además de Team Fortress 2 y Portal, y estará disponible esta misma semana en PC y Xbox 360. Los usuarios de la plataforma Steam tienen acceso a estos títulos desde la pasada semana.
Desde Electronic Arts, distribuidora oficial del título en tiendas, se esperaba que Valve lanzara Half Life 2: Episode 2 perfectamente localizado al castellano, algo que finalmente no se ha producido.
