Skip to main content
Publicidad
Publicidad

Persona 4 Golden

La introducción de P4G es nueva y en ella se presentan a los protagonistas de la historia. De ella extraemos varias ideas en claro, como la importancia que se le ha otorgado a los nuevos personajes (Marie, una chica que conocemos en el Velvet Room), o que el remozado gráfico se extiende no sólo al motor gráfico, sino también a la interfaz. Se mantiene la misma gama de colores, pero ahora se presenta de forma más dinámica y original. La palabra que más se ajusta al sentimiento que transmite este nuevo arranque es “confianza”: la seguridad que atesora Atlus para transformar sus obras como mejor les apetezca sin miedo al fracaso. Desde el primer menú podemos acceder a una nueva partida, a las opciones de juego o a una pestaña de material extra, que salvo por dos vídeos promocionales se mantiene fiel a la versión japonesa. Esta última opción es una de las más llamativas de P4G a nivel de contenido, ya que nos permite disfrutar de conciertos en vivo realizados por una banda sinfónica en honor a Persona, asistir a sesiones informativas sobre las prácticas del psicoanalista Carl Gustav Jung o realizar una comparación entre los nuevos vídeos de P4G y los de P4 original.

Persona 4 Golden (PSV) Captura de pantalla
Los extras, como esta clase magistral sobre Carl Gustav Jung, son el broche de oro que culmina más de 100 horas de aventura. Encontraremos música, vídeos, imágenes... Todo un tesoro.

El caso de las sesiones maestras de Jung es simplemente impresionante. Aunque debemos trabajar duro para desbloquear estos vídeos, grabados íntegramente con el motor gráfico de la aventura, la recompensa vale la pena. Durante más de diez minutos, un profesor salta a un estrado para realizar una charla acerca de alguno de los procedimientos a los que el psicoanalista se entregaba a principios del siglo 20. Es crucial entender sus teorías por varios motivos: dejando al margen el hecho de tratarse de una de las figuras más influyentes de su rama o de ser el discípulo aventajado de Freud, el término “persona” fue acuñado por Jung como símbolo de la personalidad que reside en nuestro subconsciente; una máscara que todo ser humano posee a modo de proyección social. A poco que se indague en el argumento de P4G se entiende la relación que une al psicoanalista con esta entrega (se podría decir con Atlus en general). Poder disfrutar de estas sesiones es un regalo de lujo que sirve como ejemplo para ilustrar las dimensiones a las que Atlus ha aupado este proyecto.

Aunque muchos podrían pensar que comenzar un análisis hablando de los extras que ofrece un remake es poco menos que un disparate, enaltecer este material es útil para que el lector comprenda hasta qué punto Atlus ha tratado de ampliar el contenido de P4G. Como se decía al comienzo de este texto, sólo han transcurrido cuatro años desde que la versión original de P4 llegase al mercado, por lo que en principio se esperaba un leve cambio visual respecto a la edición de PS2. Sin embargo, el impacto que causa el nuevo estilo visual es muy superior al que cabía esperar en un principio. Esto se debe a varios factores, siendo el principal el suavizado de las texturas (mediante el filtro HD) que se emplean para dibujar a personajes, edificios y fondos, tanto de corte residencial como rural. El aspecto del juego es limpio, se aprecia con claridad el rostro de los protagonistas, y con todo lujo de detalles su manera de vestir o el arma que portan en cada combate.

Persona 4 Golden (PSV) Captura de pantalla
La mejora gráfica se aprecia especialmente en localizaciones exteriores, gracias a los efectos de luz dinámicos que se muestran en función de la meteorología.

La meteorología es un factor crucial en P4G y como tal ha sido reflejado en la aventura. La nueva resolución que permite la pantalla de PSVita garantiza efectos de luz más nítidos cuando el sol brilla, transmitiendo una agradable y cálida sensación al jugador. Con la lluvia se oscurece el ambiente y cambia ligeramente el aspecto de la vegetación, e incluso los sonidos que escuchamos a través de los altavoces. Hay una extensa lista de elementos que cambian en función de las condiciones meteorológicas que no están relacionados con la tonalidad de los colores que se emplean, sino con la posición que ocupan los transeúntes. Se da el mismo caso con las vestimentas de los protagonistas, que se modifican en función de la época del año o del estado climatológico. Poder sentir de primera mano los cambios del tiempo permite al jugador conectar rápidamente con lo que sucede en pantalla y especialmente con el mundo de Inaba, un pequeño pueblo rural que se divide en cinco zonas iniciales, que en esta versión se amplían gracias a la aparición de un nuevo método de transporte: la motocicleta.

El canal de medianoche

P4G narra la historia de Yu, un chico que abandona su ciudad natal por motivos familiares para poner rumbo a Inaba, un pueblo alejado de la ruidosa actividad de las urbes niponas. Allí se encuentra con Dojima, un inspector de policía de carácter duro y solitario, acompañado por la pequeña Nanako, que se encarga de realizar las tareas domésticas pertinentes ante la cada vez más frecuente ausencia de su padre. Dojima es una pieza importante en e argumento: el inspector investiga la desaparición de una famosa actriz de televisión, a la que pronto le sucederán otras figuras de relativa importancia en Inaba. Por algún motivo desconocido, los asesinatos que está teniendo lugar en el pueblo parecen estar relacionados con el denominado Midnight Channel (o canal de medianoche), un canal de televisión que sólo se activa en días de niebla y en el que se muestra la figura de una de las persona desaparecida que está a punto de perder la vida.

Persona 4 Golden (PSV) Captura de pantalla
La apariencia del Canal de Medianoche se mantiene intacta. En él transcurre la acción, que se presenta con leves cambios en el sistema de combate gracias a las nuevas Arcanas.

Yu, el protagonista sin nombre a quien hubo que bautizar por querencias del anime, ha sido otorgado con un don único que le permite adentrarse en el mundo del Midnight Channel a través de una televisión. Junto a dos compañeros de clase, Yosuke y Chie, Yu indaga en el misterioso ambiente de televisor. Allí se encuentra con uno de los personajes más emblemáticos de la serie, Teddie, una especie de peluche que desempeña el papel cómico y entrañable que siempre se suele dejar ver en el género. El rumbo de los acontecimientos les lleva a averiguar una pista sobre el posible causante de los asesinatos. Tan pronto se estabiliza la situación, los tres deciden forman un grupo para investigar lo que ha sucedido a espaldas de la policía, que lógicamente nunca permitiría su participación. La moraleja de la historia lleva a los protagonistas a enfrentarse a sí mismos para aceptar sus virtudes y defectos mientras descubren nuevas pistas que les acercan a la raíz de lo que está sucediendo.

El argumento presenta cambios significativos tomando como referencia el trabajo realizado para la serie de animación, mejor estructurado que en el videojuego. Se han añadido nuevas escenas de vídeo con las que se busca ofrecer más información sobre cabos que en el original quedaban sueltos, o simplemente para mejorar el estilo narrativo que se emplea para contar la historia. No son pocas las ocasiones en las que se incluye un diálogo de varios minutos que no estaba presente en P4, o una decisión que más tarde tiene repercusiones que no conocimos en el original. De este modo se ofrece un aliciente para que los jugadores que terminaron la aventura en su día se den otro paseo por Inaba con la garantía de descubrir nuevas escenas y conversaciones. Este cambio en la estructura narrativa mejora las sensaciones que transmite el argumento, un hecho que también se atribuye a la presencia de nuevos Social Links o personajes que pueden pasar a formar parte de nuestro grupo de acción.

Regístrate o haz login para hacer un comentario
Inerttuna
Dom, 05/01/2014 - 20:45
Si lo pudiera conseguir a un buen precio, lo compraría sin duda. Sería el primer Persona al que jugaría, pero según hablan de él, lo ponen tan por las nubes que no sé qué pensar. Pero tampoco he visto muchos a los sitios donde he ido. Un saludo.
mao_rusinque
Sáb, 27/07/2013 - 19:36
Hola, soy de Colombia y compre el juego hace poco y desafortunadamente no venia en español. Lo que aqui ponen en los comentarios ambos bandos tienen razon: por un lado si pago por algo deberia satisfacer mis necesidades, y aunque no se ingles intento entender para poder jugar, evitando y disfrutando de este juego sin que el idioma sea un obstaculo. Pero siendo realistas, el mercado español y el latinoamericano de video juegos es grande y aumenta con el tiempo, por lo que las compañias deberian ver los beneficios de distribuir los juegos en español, ademas que nosotros como consumidores deberíamos exigir la calidad en los prductos por los cuales pagamos. Ceo que el malestar de muchos es entendible porque en primera medida somos hispanoparlantes y cuando una compañía se preocupa por esto nos hace sentir mucho mas importantes y mas tranquilos porque sabemos que tenemos poder de exigir algo que nos merecemos. Una solucion que busque fue comunicarme con l soporte tecnico de playstation store y con atlus (que por cierto esta en ingles y me toco hacer un deficiente mensaje en ese idioma XD), esperando depronto que al menos respondan. Los de playstation me respondieron y dijeron que ellos no tenian poder de desicion en los jueos de otras compañías, ahora espero que atlus responda. sin embargo, deberiamos saturar con mensajes a losservicios tecnicos de las compañías para que se sientan presionados y vean la importancia y lo enorme de los hispanoparlantes. No es mas y estamos en contacto
Crowsler
Mié, 24/07/2013 - 12:50
Sinceramente prefiero que esté en inglés. Aprendo más cosas sobre el idioma pero sobretodo porque cuando fui a comprarlo hace unos días sólo quedaban dos en la tienda y el vendedor me dijo que como está en inglés echa para atrás a la gente y yo dije "pues que aprendan inglés... bueno, mejor no, que así puedo comprarlos sin problemas" xD
kiraone69
Sáb, 20/07/2013 - 00:43
A todos los que se quejan de que habría que exigir un mínimo de que al menos estuviese traducido... ¿a cuántos idiomas os pensáis que está traducido? Hasta donde yo sé, no me extrañaría que únicamente para países europeos esté en inglés, francés y alemán como mucho. Y digo francés y alemán porque allí existe una ley que exige que para que pueda lanzarse un juego en dichos países tengan sus traducciones correspondientes. En los demás países de europa no existe dicha ley y ME ALEGRO. Sinceramente el sistema educativo español da asco en cuanto a inglés y la gran mayoría del inglés que yo sé lo he aprendido jugando. Si un juego te gusta, indiferentemente del idioma en el que esté, ¿por qué no jugarlo? Si encima está en inglés te llevas el aprender inglés mientras disfrutas con un juego que te gusta... es cierto que hay cosas que son más complicadas de entender según el juego mientras que otros juegos son más fáciles de jugar en inglés, pero sigue siendo útil y no nos engañemos, hoy en día todos deberíamos (por nuestro propio beneficio) aprender dicho idioma. Pero bueno, dudo que haga cambiar de opinión a nadie que piense que está mal cuando no traducen juegos al español, así que lo único que me queda por decir es que si bien sois libres de dar vuestra opinión, me temo que igualmente os van a quedar dos opciones: o bien jugarlo en inglés (y beneficiaros sin siquiera daros cuenta probablemente del aprendizaje que esto supone) o bien joderos y perderos un buen juego por cabezonería...
Saint_row14
Mar, 09/04/2013 - 21:59
Hola!! os quiero decir que aunque el juego esté en ingles sigue siendo genial. A mi me lo ban a comprar y aunque no se ingles lo quiero de todas formas. Cierto que estamos en españa y que el juego debería de estar en español pero no es el primero que yo veo todo en ingles. El juego ya esta a laventa y en ingles asique nada se podrá hacer pero aun asi yo que aun estoy estudiando ingles y tengo poco nivel(de echo casi lo suspendo) seguro que lo acabo asique no critiqueis el juego si esque no teneís los fundamentos básicos del ingles.
Jhvx
Mar, 05/03/2013 - 13:07
Juegazo!!! Sobre el tema del idioma, el que no sepa inglés mejor que no lo compre, no entiendo tanta queja la verdad, simplemente no compreis el juego y ya esta, la calidad del juego no debe ser valorada por si tiene traducción al español o no, me parece una tonteria la verdad, este juego es de SOBRESALIENTE. Me hubiese gustado las voces originales en japonés con subtitulos al ingles o español, ya hubiese sido de 10.
cesarkeo
Lun, 04/03/2013 - 18:40
Que juego más genial!! no paro de jugar. Que jugabilidad mas brillante y es que aunque destaque en un principio las mejoras del apartado gráfico (en mi opinión son mucho más destacables las que se experimentan en el apartado técnico), la inmensa jugabilidad del título es el aspecto más sobresaliente. Aun así ninguno de los aspectos desmerece a éste más reseñable. La ausencia de traducción al castellano puede resultar un pequeño problema, aun así el inglés en el que se desarrollan los diálogos no es demasiado coloquial e inaccesible. POR HISTORIA, APARTADO GRÁFICO GENERAL, LA EXPERIENCIA SINGULAR QUE ORECE EL JUEGO, Y LA VARIABILIDAD DE ACTIVIDADES Y OPCIONES JUGABLES QUE SIN DUDA IDENTIFICAN ESTA PARTE DE LA SAGA, ES UN IMPRESCINDIBLE DEL GÉNERO, Y DE LA PLATAFORMA.
Blackancer
Lun, 04/03/2013 - 16:50
Basta de llorar!!...Estoy de acuerdo que deberia estar al menos con subtitulos,pero si no tampoco es una tragedia Griega.Esta no sera la primera y unica vez que pase suceda,asi que hay que adaptarse y saber que el idioma ingles hay que dominarlo!...si no siempre sera lo mismo.Volveran a llorar cuando salga otro juego (o lo que sea) en completo ingles. Hay que evolucionar y no solo quedarse en lo que uno sabe desde niño....Los que no lo compren,no se preocupen,eh que igual Persona 4 GOLDEN vende MUY bien estando en ingles y los que pierden no son los de ATLUS,sino ustedes.Saludos pd: Recuerden...SIglo 21 y aun no saben ingles? que ni que fueran viejos de otros tiempos ustedes. ¬¬ Black®
rsanzvil
Lun, 04/03/2013 - 12:28
Si no está traducido ya sabéis, ajo y agua!!!
Arnor
Vie, 01/03/2013 - 17:39
japadie escribió:
Yo de verdad que alucino con la gente. Vamos a ver. Entiendo perfectamente que haya personas que no tengan ni idea de inglés y que les molesteque no esté traducido a su idioma. Lo entiendo porque no es culpa suya, sino del sistema educativo español, que les ha permitido pasar de curso sin repetir 100 veces hasta que hablen inglés correctamente. También entiendo que si el juego está traducido es más cómodo para el usuario, sin lugar a dudas. Pero lo que no puedo entender es cómo puede haber personas (como DAHNYEL y ARNOR) a las que no les tiembla el pulso diciendo que "así nos va" por no traducir los juegos. Pues mirad, os voy a decir cómo nos va. Nos va que somos el puto hazmerreir porque los chavales españoles no dominan un idioma que deberían poder usar como el suyo propio. Nos va que, precisamente por traducírnoslo todo, no surge ninguna inquietud ni necesidad por parte de los españoles y en cuanto se encuentran con un obstáculo se ponen a llorar. Y es muy triste porque lo que para uno de esos llorones es un obstáculo, para un alemán, por ejemplo, es incluso más divertido y se implica más, prestando más atención. Qué huevos tiene la gente diciendo que la falta de traducción atenta contra la cultura cuando es precisamente lo contrario. Sabré yo si se pierde o no "arte" con la traducción de series de tv, por muy bueno que sea el doblaje. Pero lo peor de todo, es la conscuencia de todo esto. Es decir, niños españoles que nos dejan a todos en ridículo, Por poner un ejemplo reciente, los dos críos retrasados que se plantaron en el Parlamento europeo, haciendo gala del peor inglés de la historia (encima leído, por supuesto) e imitando a un personaje de Gandía Shore. Eso sí, en español, orgullo patrio. Para terminar, que sí, que la traducción está muy bien. Pero, por favor, cuando no existe, no digáis que así nos va porque lo que hacéis es presumir de vuestra incultura e ignorancia. P.D.: En cuanto termine todo lo que tengo pendiente, me pongo con este juego. Que tiene una pinta estupenda.
A ver, que me parece que te estas confundiendo, aquí no discutimos sobre el sistema educativo, sino sobre un juego que viene a España donde el idioma es el Castellano y que viene sin traducción y que yo como consumidor exijo un mínimo a los productos, como todos deberíamos hacer porque si no entonces sí que seremos el hazme reír (como de hecho ya lo somos). Yo no digo que no sea un gran juego, pero si te digo que si necesito enriquecer mi inglés utilizare otros métodos que no sean algo que se supone que es para mí ocio y por el que pago un dinero (elevado) para poder disfrutarlo plenamente y con las menores barreras posibles.
japadie
Vie, 01/03/2013 - 13:33
Yo de verdad que alucino con la gente. Vamos a ver. Entiendo perfectamente que haya personas que no tengan ni idea de inglés y que les molesteque no esté traducido a su idioma. Lo entiendo porque no es culpa suya, sino del sistema educativo español, que les ha permitido pasar de curso sin repetir 100 veces hasta que hablen inglés correctamente. También entiendo que si el juego está traducido es más cómodo para el usuario, sin lugar a dudas. Pero lo que no puedo entender es cómo puede haber personas (como DAHNYEL y ARNOR) a las que no les tiembla el pulso diciendo que "así nos va" por no traducir los juegos. Pues mirad, os voy a decir cómo nos va. Nos va que somos el puto hazmerreir porque los chavales españoles no dominan un idioma que deberían poder usar como el suyo propio. Nos va que, precisamente por traducírnoslo todo, no surge ninguna inquietud ni necesidad por parte de los españoles y en cuanto se encuentran con un obstáculo se ponen a llorar. Y es muy triste porque lo que para uno de esos llorones es un obstáculo, para un alemán, por ejemplo, es incluso más divertido y se implica más, prestando más atención. Qué huevos tiene la gente diciendo que la falta de traducción atenta contra la cultura cuando es precisamente lo contrario. Sabré yo si se pierde o no "arte" con la traducción de series de tv, por muy bueno que sea el doblaje. Pero lo peor de todo, es la conscuencia de todo esto. Es decir, niños españoles que nos dejan a todos en ridículo, Por poner un ejemplo reciente, los dos críos retrasados que se plantaron en el Parlamento europeo, haciendo gala del peor inglés de la historia (encima leído, por supuesto) e imitando a un personaje de Gandía Shore. Eso sí, en español, orgullo patrio. Para terminar, que sí, que la traducción está muy bien. Pero, por favor, cuando no existe, no digáis que así nos va porque lo que hacéis es presumir de vuestra incultura e ignorancia. P.D.: En cuanto termine todo lo que tengo pendiente, me pongo con este juego. Que tiene una pinta estupenda.
Arnor
Vie, 01/03/2013 - 12:01
No sé si la gente que defiende que venga en inglés se para a ver lo absurdo que es defender un producto por el que pagas un dinero y que ni te venga traducido a tu idioma. Así nos va con todo
Dahnyel
Jue, 28/02/2013 - 19:11
Los que estáis defendiendo el inglés o criticando a los que nos quejamos de que no esté en español, no sé que **** hacéis en esta página, tal vez deberíais estar en gamespot.com, ign.com, kotaku.com o algunas de esas muchas webs que están en el idioma que tanto defendéis, porque aquí, en Meristation, web española, de España, no tiene ningún sentido ni lógica lo que hacéis y decís. Es muy bonito saber inglés, querer aprender inglés, que te guste el inglés y que consumas productos en inglés si te da la gana, pero defender que algo no esté en nuestro idioma al ponerlo a la venta a nuestro pais es algo absurdo, y así nos va. Habría que ver qué pasaría si trajesen la próxima pelicula de El Hobbit, o el próximo libro de Canción de Hielo y Fuego, o la próxima temporada de Como Conocí a Vuestra Madre (por poner ejemplos) en completo inglés, sin traducir, doblar, y sin un mísero subtítulo. Sería absolutamente INACEPTABLE. ¿Por qué con los videojuegos no? ¿por qué estos si pueden venir, distribuirse y cobrarse (y encima caros) en un idioma que no es el nuestro? El sector de los videojuegos es el hazmerreír de la cultura, y sois vosotros los que lo estáis convirtiendo en ese hazmerreír, muchas gracias. A ver si alguien tiene algo que rebatir a mis palabras, que me gustaría reirme un rato, ya que sería defender lo indefendible. (Por otra parte, tengo el juego, y es muy bueno, si, me alegro de que todavía se le den estas notazas a juegos JRPGs, y más cuando se las merecen. Cuando me lo pase podré decir cuan bueno es, aunque nunca podrá llegar a ser tan bueno como si estuviese en español.)
pepincho69
Jue, 28/02/2013 - 17:15
minchetas escribió:
Por favor, callaros los del inglés... no compreis el juego y punto, si Atlus no lo tradujo probablemente es porque pensaria que el volumen de ventas para el mercado español-latinoamericano no justificaba la inversión. Punto. Atlus puede hacer lo que le salga de los mismisimos al respecto y vosotros teneis todo el derecho de hacer lo que proponeis, no comprar el juego e intentar que lo tengan en cuenta. El hecho de que continuen sin llegar traducidos tantos RPG significa que simplemente, los que demandais traducciones al castellano sois una minoria... Y ahora en serio, esto no es mas que un videojuego, la mayoria sois jovenes y habreis recibido alguna formación en inglés. El inglés no está al mismo nivel que el español o el chino, es una lengua franca usada por todo el mundo. En su estado actual ni siquiera le pertenece a UK o USA, es una lengua del mundo que esta ejerciendo oficiosamente las funciones que se le querian atribuir al esperanto. No hay excusa para no conocerlo ni para dejar de disfrutar de contenido cultural porque esté en inglés. De la misma forma que no creo que esto suponga una amenaza para las particularidades culturales de cada país. Ejemplo: las sitcom's introducen costumbres, modas americanas en los países de recepción, y sin embargo están traducidas (y dobladas...)
si pago 60 euros por un juego quiero y tengo el derecho a que venga en mi idioma, pides a la gente que si no le gusta que no lo compre, pues bien, si a ti no te gusta que la gente se queje del idioma no los leas, que encima a ti te sale gratis.
minchetas
Jue, 28/02/2013 - 14:47
Por favor, callaros los del inglés... no compreis el juego y punto, si Atlus no lo tradujo probablemente es porque pensaria que el volumen de ventas para el mercado español-latinoamericano no justificaba la inversión. Punto. Atlus puede hacer lo que le salga de los mismisimos al respecto y vosotros teneis todo el derecho de hacer lo que proponeis, no comprar el juego e intentar que lo tengan en cuenta. El hecho de que continuen sin llegar traducidos tantos RPG significa que simplemente, los que demandais traducciones al castellano sois una minoria... Y ahora en serio, esto no es mas que un videojuego, la mayoria sois jovenes y habreis recibido alguna formación en inglés. El inglés no está al mismo nivel que el español o el chino, es una lengua franca usada por todo el mundo. En su estado actual ni siquiera le pertenece a UK o USA, es una lengua del mundo que esta ejerciendo oficiosamente las funciones que se le querian atribuir al esperanto. No hay excusa para no conocerlo ni para dejar de disfrutar de contenido cultural porque esté en inglés. De la misma forma que no creo que esto suponga una amenaza para las particularidades culturales de cada país. Ejemplo: las sitcom's introducen costumbres, modas americanas en los países de recepción, y sin embargo están traducidas (y dobladas...)
budadeth
Jue, 28/02/2013 - 02:02
Ya en su momento recuerdo haber jugado Persona 4 con las voces en ingles y en japones, muy recomendable el audio en su idioma original =P ya quisiera que saliera hasta para la nueva generacion :B
LORD OSNOFLA
Jue, 28/02/2013 - 00:35
Con todo el cinismo del mundo van y le ponen un 9'5 a un juego que "viene", mas bien "tiran" en inglés en nuestro país. Pero verás como a Francia si llega subtitulado al francés, más que nada porque allí tienen una ley que prohíbe la distribución de productos/software si no viene también localizado al francés... como debe ser. HAY QUE APRENDER A VALORARSE A UNO MISMO, EN LUGAR DE DECIR TANTA CHORRADA COMO "aprended inglés" o "pues aquí siempre nos llega en inglés y no nos quejamos" WILLIAM WALLACE NO SE CONFORMÓ Y NOSOTROS NO DEBERÍAMOS LEÑE!!!
B_Badguy
Mar, 26/02/2013 - 18:32
ya lo probe, es bueno volver a jugar uno de lso mejores juegso de la generacion pasada aunque. Tiene sus fallos. Lo MEJOR: 1 Revivir el juego con extras 2 Los nuevos acontecimeintos, sobre todo el del viaje a la montaña 3 Nuevas cinematicas. 4 mayor dificultad (ya d epro si si no haces tu estrategia al principio seguro que perdias ahoar peor) 5 la mejora grafica 6 Por fin poder salir de noche como en el Persona 3 7. sin los irritantes DLC 8. Mas S.links si de pro si era complicado completar todos ahora peor. LO PEOR 1. a veces uno deseria jugarlo en español ¿es mucho pedir? 2. tener que comprarte OTRA maquina mas para jugarlo ¿no pudieron hacerlo tambien para la 360? (por aqui la PS Vita esta carita, pero un gusto no te lo quita nadie) 3. Voces en ingles, algunso desearian escucahrlo incluso en su lengua materna. 4. Esta no es sobre le juego en si, ATLUS lo hace muy bien, sino del doblaje a ingles, sobre todo en la voz de Chie, bueno, en el doblaje viejo su voz era como de chica muy mayor pero con el tiempo te acostumbrabas y te parecia simpatica, pero la nueva actriz que le puso su voz deben dilapidarla, se oye irritante (mas que la voz se Rise y eso es mucho) aun cuando vas por la segunda partida, no puedes acostumbrarte, es una voz HORRIBLE, se que cuesta encontrar a quienes le dieron su voz original, pero al menos debieron buscar mejor a quien le da la voz a quien (la frase del Galactic Punt antes era divertida, ahora ya no) 5. ¿motos? ¿va en serio? 6. el personaje Marie me parece muy forzado o al menos hubiera sido mejor encontrarle fuera del Velvet room hubiera sido mejor. 7. el Extra ending me parecio excesivo, muchos ya nos sentiamso satisfechos con el Ending antiguo Y algo mas, ¿cuantos de ustedes que vieron el Anime o jugaron el P4 Arena no le pusieron al prota Yu Narukami? Eso es todo
Jeipi59
Jue, 21/02/2013 - 22:45
DarkCloudxxx escribió:
Buen juego, pero es una pena que no este para una pataforma grande..
Esta en Ps2 que mas quieres? Para los que se quejan de que el juego esta en ingles , aprendan de latinoamerica la cual le llegan casi todos los juegos de ahi arriba y si no sabes ingles, te jodes ;)
Ikarubi_73
Jue, 21/02/2013 - 14:51
LA NEGATIVA Pues eso es exactamente, una negativa personal ... Desde la primera vez que leí en esta página comentarios del tipo "el juego xxxxx viene en perfecto inglés, pero no es necesario tener un nivel alto para su comprensión", LA NEGATIVA brotó en mi interior como mi reacción alérgica a los ácaros. lo primero que pensé fue "vale, ahora solo falta que en las conclusiones finales de los análisis de los juegos en "Meri" se cree un nuevo apartado que rece así: "Nivel de Inglés: ALTO/MEDIO/BAJO" Pues lo siento...pero no. Me niego a comprar un juego que no venga al menos traducido a mi idioma con los consiguientes subtítulos. Y sí, es cierto, teneis razón, por LA NEGATIVA no he podido disfrutar de auténticas joyas como el juego que nos ocupa, pero para eso cada uno hemos nacido con una mente y una personalidad que nos convierten en individuos con ideas e ideales propios. Y una vez siendo consciente de esto tener la suficiente madurez para defender tus convicciones y respetar en grado sumo las de los demás. Yo no estoy dispuesto a comprar este juego ni ningún otro ¿vosotros si? Pues adelante. "LA NEGATIVA" me dice que no estoy dispuesto a observar una vez mas como mi consola portatil PS VITA, vuelve a pecar de lo que pecó su antecesora, recibir juegos y mas juegos y más..y más...que vengan integramente en inglés, abrir la store, encontrarte con un juego que digas "uhmm que pinta tan estupenda" buscar el apartado que hable del idioma y decir "vaya, por dios..." Normalmente esta frase poco tiene que ver con la que realmente sale de mi boca. Que a Ps Vita le está costando "arrancar" no es descubrir un nuevo planeta, lo sabemos muchos, y si a eso le sumamos el tema que nos ocupa...mas de uno acabará por preguntarse si no tiene en su poder el pisapapeles mas caro de mundo. Tal vez sea el momento de argumentar de algún modo el "sentir" de LA NEGATIVA, este ser que habita en mi interior. ¿Hablo inglés? La respuesta es un rotundo SI, hablado y escrito, no en vano llevo ya un par de décadas trabajando en la hosteleria. "¡Pero bueno, ¡¡¿que dice este tío?!! ¡que habla ingles y se niega a comprar estos juegazos!!! Este tio es tonto..." Pues a lo mejor si, que quereis que os diga...Pero es lo que hay...No compro esos juegazos porque siendo mi idioma el segundo mas hablado del mundo, por debajo del chino mandarín y por encima, atención, del inglés, me resulta incomprensible que mi idioma no aparezca en el menu de opciones de idioma, y en cambio si lo haga el francés, o hasta el alemán...y repito, al menos como subtítulos..Pero no, esto no es así...¿Y que hago?¿Que puedo hacer?¿Me trabajo un alzamiento a lo Braveheart y os grito que os unais a mi contra esta ignominiaaaaaa!!. Pues no, ya os dicho que sois libres pensadores, haced lo que querais, como yo lo hago. No voy a aumentar las ventas de este ni de ningun otro juego que considere que nuestro idioma es prescindible...Porque si lo hago...¿que les impedirá seguir obrando así en su siguiente creación?..Aunque mi compra no la "noten" demasiado en sus arcas. es lo que yo como individuo decido hacer por una cuestion de opinión e integridad. Y de las míticas excusas que las compañías de gran, gran poder económico dan sobre la localizacion al idioma...en fin..eso da para otro comentario.... Os dejo un pensamiento: Si a los chicos de Mercury Steam "se les fuera la cabeza" y decidieran poner en las estanterias, tanto físicas como virtuales, su "Castlevania" en un español totalmente y exclusivamente localizado....¿que creeis que dirian los del tercer idioma mas hablado del planeta? En fin, mi NEGATIVA y yo nos quedamos sin Persona 4, ¿que le vamos a hacer? ¿Tonto? es posible... ¿Principios? firmes como una roca.... Un saludo..y da gusto volver a "Meri"
9,5
Regístrate o haz login para votar
publicidad

Cómpralo al mejor precio

Persona 4: Golden (PS Vita)

PAL/ES 44.86 € Comprar >
PAL/ES 36.95 € Sin Stock
PAL/ES 39.94 € Sin Stock
Desarrolla: 
Atlus
Género: 
Acción, Rol
Lanzamiento: 
22/02/2013
Plataforma: 
PSV
+16Violencia

Add to my games

publicidad

Vídeos (3)
Ver todo >

22/01/2013
Visto 842 veces
25/10/2012
Visto 331 veces

Metacritic

publicidad
Publicidad
Publicidad