Skip to main content
Publicidad
Publicidad

Resident Evil 6

Los juegos de Capcom llegarán a traducirse hasta a 15 idiomas diferentes
Los juegos de Capcom llegarán a traducirse hasta a 15 idiomas diferentes
news
| | Actualidad |
4085 visitas
- PS3 360

La compañía también tendrá muy en cuenta los dispositivos móviles.

En una entrevista realizada por parte de Siliconera a Katsuhiko Ichii, presidente de Capcom, este ha comentado que van a intentar que sus juegos lleguen al mayor público posible y estos podrían ser traducidos hasta a 15 idiomas diferentes.

Hemos visto una gran expansión de la industria en lugar como Rusia, Europa del este, África del sur, India u Oriente medio; y hay que tener en cuenta que estos lugar son casi tan importantes demográficamente como Alemania o Francia”.

El presidente también ha comentado que la compañía no es ajena a las nuevas tecnologías y que los móviles y las tabletas también tendrán su contenido adaptado a estas nuevas plataformas que se encuentran tan de moda últimamente.

Resident Evil 6 (PS3) Captura de pantalla

Regístrate o haz login para hacer un comentario
Fighter79
Lun, 17/12/2012 - 14:18
Me parece de puta madre y cuanto más idiomas mejor, eso si, antes de traducir a 15, 20 o los ke hagan falta, ke dejen de poner juegos en inglés íntegro y obligado (Caso Okami HD). Eso tiene prioridad.
dantexxl
Lun, 17/12/2012 - 11:39
Agárrenloooo!
Mr Tineo
Lun, 17/12/2012 - 11:15
Mientras traduzcan al castellano perfecto, ojalá se hubieran dado cuenta antes. Un Saludo
my_own_winter
Lun, 17/12/2012 - 05:10
pero que co**** decis? Imaginaros un GTA 4 o san andreas mismamente con sus chicanos, sus mexicanos, sus irlandeses, hablando en perfecto castellano por un pucelano o un maño?? tamos locos o que. hay juegos que se tienen que doblar, pero hay otros que por su tematica, ambientacion etc, doblarlos significa matarlos! MATARLOS absolutamente,
increpeitor
Lun, 17/12/2012 - 01:03
mefisto1201 escribió:
Que aprendan los desgraciados de Rockstar.En pleno siglo 21 no se puede consentir que no se adapte un juego al idioma que sea como se hacen con las películas y los libros.Y antes de que salgan los defensores del ingles,aquí vivimos en España y hablamos el español y tenemos el derecho de adquirir productos en nuestro idioma que para eso los hemos pagado.
Exactamente, el problema esta, en que rockstar ofrece un producto, y que tu lo pagues no te da derecho a exijirles que te los doblen. Tu has pagado por el juego en ingles y si no te gusta te jodes. Aunque con esa mentalidad tuya de no querer jugar juegos que no vengan en español (y luego todavia sale alguno diciendo que los japoneses son unos xenofobos que solo aceptan lo japones) no habras jugado ningun gta, dragon age, mass effect, l.a. noire, por no mencionar los que comprabas para la megadrive o la SNES
kerotan
Dom, 16/12/2012 - 03:38
yo creo que alguine dberia banear a los espamers de la web, porque ya cansan, el primer comentario de cada nota es una publicidad..
Ex_BladeRunner
Sáb, 15/12/2012 - 16:37
Excelente, ahora todo el mundo podrá apreciar en toda su plenitud cuan mediocre es el RE6.
Epical
Sáb, 15/12/2012 - 01:52
Y cuánto va a costar el DLC por cada idioma? :D En serio, a ver si se ponen las pilas. RE: Revelations tiene un doblaje soberbio, quizá al menos así Capcom mejore su reputación.
analystcrow
Sáb, 15/12/2012 - 01:01
...Sí, a ver cuanto cuesta cada idioma xD
mefisto1201
Vie, 14/12/2012 - 19:28
Que aprendan los desgraciados de Rockstar.En pleno siglo 21 no se puede consentir que no se adapte un juego al idioma que sea como se hacen con las películas y los libros.Y antes de que salgan los defensores del ingles,aquí vivimos en España y hablamos el español y tenemos el derecho de adquirir productos en nuestro idioma que para eso los hemos pagado.
tarawa
Vie, 14/12/2012 - 16:54
La industria del videojuego adolece de un lastre que la hace menos atractiva para parte del público, y eso son los doblajes. Las películas que se editan en España se doblan al castellano, y los juegos deberían hacer lo mismo, porque las ventas subirían considerablemente, sobre todo cuando los juegos están rebajados. Tiene que ser como con el DVD o el Blu.-Ray en la películas, 15 o 20 idiomas seleccionables, entre ellos la versión original y la de tu país, e invirtiendo un poco más incluso lengüas como el euskera, catalán, o gallego, por lo que todo el mundo tendría todas las opciones y las posibilidades de venta serían mayores. Como mínimo versión original y la de cada país, eso tenía que ser por ley, porque antes aducían a problemas de espacio, y ahora que lo tienen, dicen que son los costes. Un doblaje no es de las cosas más caras en una producción, así que no nos cuenten cuentos chinos, valga la redundancia.
Kurtelle
Vie, 14/12/2012 - 11:18
Square-Enix, toma nota!
Viserys
Vie, 14/12/2012 - 11:16
4 palabras: MONSTER HUNTER, POR FAVOR!!!!
Omegalion
Vie, 14/12/2012 - 10:42
Traducirse, que no doblarse. OMG!
Omegalion
Vie, 14/12/2012 - 10:32
Traducirse, que no doblarse. OMG!
amavaliente
Vie, 14/12/2012 - 09:45
Aslan, me lo has quitado de la boca jajaja
seinaru
Vie, 14/12/2012 - 09:38
Quiero ver eso reflejado en el Ace Attorney 5!!
Aslan
Vie, 14/12/2012 - 09:30
Dos de inicio y el resto mediante DLC (de pago), XD

Today's Frontpage

7,5
Regístrate o haz login para votar
publicidad

Cómpralo al mejor precio

Resident Evil 6 (PlayStation 3)

PAL/UK 14.71 € Comprar >
PAL/ES 16.89 € Comprar >
PAL/ES 22.98 € Comprar >
PAL/ES 32.45 € Comprar >
Desarrolla: 
Capcom
Género: 
Acción, Aventura
Lanzamiento: 
10/10/2012
Plataforma: 
PS3
También en:
360 PC
+18MiedoViolencia

Add to my games

publicidad
publicidad
publicidad

Follow us on:



Canal Meristation en YouTube  Grupo en Tuenti  Síguenos en Twitter

publicidad
Publicidad
Publicidad