BioShock Infinite
Como dos gotas de agua, una virtual y la otra física. Así podríamos definir el impresionante grado de parecido que la modelo rusa Anna Moleva llegó a lograr con su cosplay de Elizabeth, la protagonista femenina de Bioshock Infinite.
Tal es el nivel de parecido alcanzado por Moleva -la cual también se ha disfrazado de la Megara del Hércules de Disney, de la Emperatriz Jessamine del reciente Dishonored, de la Alice de American McGee, de la comandante Shepard de Mass Effect o de la llamativa Poison Ivy en su diseño para Batman: Arkham Asylum- que la propia Irrational Games la ha contratado para la promoción del juego tras las varias semanas que dedicó al traje.
"Nos impresionó tanto su dedicación y parecido con Elizabeth que decidimos preguntarle si le gustaría participar en ayudarnos a traer a Elizabeth a la vida en nuestra carátula, nuestro arte promocional y nuestro anuncio de televisión", escribió Ken Levine en el blog del estudio, en el mismo post de la entrevista a Anna.
![]() | Nemo Alimaña Lun, 17/12/2012 - 03:07
| ||||||||
![]() | Nemo Alimaña Lun, 17/12/2012 - 02:59
| ||||||||
![]() | onyone Vie, 07/12/2012 - 06:29 wow, Ares, invencible! Euro € 85.00 hasta conseguir este Sanei N10 P7500 Tablet PC AllwinnerA10 UMTS/3G 1280 X 800 Android4.0 con precio más barato. nuevo diseño, novedad, nuevo precio. no te pierdas las ventas calientes:[URL="http://url.ie/gebf"]http://url.ie/gebf[/URL] | ||||||||
![]() | Maximum Vegetto Jue, 06/12/2012 - 06:33 Sinceramente, me parece perfecta...
Saludos. | ||||||||
![]() | Shikuto Jue, 06/12/2012 - 05:09
| ||||||||
![]() | MSR Mié, 05/12/2012 - 11:35 Creo que con el Cosplay ocurre algo parecido al manga. También podríamos cuestionarnos el utilizar el término "Manga", cuando se puede utilizar "Comic". Para los japoneses, manga no significa más que comic. Fuera de Japón se utiliza manga para hacer referencia a un estilo de Comic nacido y extendido desde Japón. Es más, ¿Para que utilizar el término Comic si en español, ya existía "Tebeo"?
Creo que a partir de que una palabra deja de tener un significado básico y pasa a tener uno más específico, ya deja de ser inapropiado su uso. En el momento en el que se ha extendido el uso del término "manga" como un estilo de comic o tebeo nacido en Japón, ya deja de ser equivalente a tebeo o comic. Al igual que cosplay no equivale disfrazarse genéricamente, sino disfrazarse con el intento de imitar a un personaje ficticio popular en mangas, animes, videojuegos, etc. | ||||||||
![]() | Trolleando Ando Mié, 05/12/2012 - 07:21
| ||||||||
![]() | Trolleando Ando Mié, 05/12/2012 - 07:00
| ||||||||
![]() | Nemo Alimaña Mié, 05/12/2012 - 06:59
| ||||||||
![]() | kuin box Mié, 05/12/2012 - 03:47
| ||||||||
![]() | Sitopons7 Mié, 05/12/2012 - 01:41 Hay comentaros para todo, personalmente aprecio mucho a la gente que se disfraza como auténticos personajes, mayormente de videojuegos y del anime.
Es cierto que solo el "cosplay" bien trabajado capta sensación y atrae a la vista, si además añadimos a una chica del este... como lo es ésta preciada Rusa llamada Anna... la bomba está servida al plato de su majestad.
Que aproveche!! | ||||||||
![]() | ComandanteD Mar, 04/12/2012 - 23:06 Que poco cool es la gente que esta en contra de usar palabros de otros idiomas. Son tan old fashion y rancios. | ||||||||
![]() | ComandanteD Mar, 04/12/2012 - 23:05 Que poco cool es la gente que esta en contra de usar palabros de otros idiomas. Son tan old fashion y rancios. | ||||||||
![]() | JCORR76 Mar, 04/12/2012 - 21:24 La verdad es que las mujeres rusas no son de este planeta... :o | ||||||||
![]() | famotril Mar, 04/12/2012 - 19:56 Que canteo de tiía¡ De verdad que las rusas son otro rollo.... | ||||||||
![]() | Dulna Mar, 04/12/2012 - 18:51 wow, ¿entonces si es posible en el mundo realidad? | ||||||||
![]() ![]() | Boredom Mar, 04/12/2012 - 18:50
| ||||||||
![]() | LeChUcK3069 Mar, 04/12/2012 - 17:43 Melafo. | ||||||||
![]() | saiyd Mar, 04/12/2012 - 17:05 Huuu esta que se parte !!!!mamita | ||||||||
![]() ![]() | FatalityX Mar, 04/12/2012 - 16:31 Como se diría en éste lado del charco vulgarmente: "está podrida de buena" | ||||||||
Today's Frontpage
|
Reportaje
|
Reportaje
|

Compartir












