Skip to main content
Publicidad
Publicidad

BioShock Infinite

Video: Elizabet, el cordero de Columbia y BioShock Infinite
Video: Elizabet, el cordero de Columbia y BioShock Infinite
news
| | Actualidad |
1752 visitas
- PC PS3 360

Poco más de un mes es lo que falta para que estemos recorriendo las aéreas calles de Columbia, en esa distopía colonialista en la que Ken Levine y los suyos nos sumergirán dentro de Bioshock Infinite.

Y para paliar la espera, 2K ha estrenado hoy un nuevo tráiler del juego centrado en Elizabeth, "el cordero de Columbia" y personaje central de toda la trama. Se trata del primer video del juego que ya cuenta con voces localizadas al castellano.

Regístrate o haz login para hacer un comentario
RodrigoArg90
Mié, 20/02/2013 - 02:47
"me llamo Degüít" Degüít? DEGÜÍT??? Dios, qué pronunciación asquerosa del inglés que tienen los doblajes españoles. Vergüenza ajena me dio escuchar "Yo elegí construir RAPTÚR" en el primer Bioshock... No entiendo por qué alaban (o se encaprichan) tanto con los doblajes si les enseñan a pronunciar mal. A lo mejor si muchisima de la gente de este foro no fuera tan cerrada con el "si no está doblado no lo compro" aprenderían un poco de inglés, y dejarían de ser necesitados del doblaje
RodrigoArg90
Mié, 20/02/2013 - 02:39
"me llamo Degüít" Degüít? DEGÜÍT??? Dios, qué pronunciación asquerosa del inglés que tienen los doblajes españoles. Vergüenza ajena me dio escuchar "Yo elegí construir RAPTÚR" en el primer Bioshock... No entiendo por qué alaban (o se encaprichan) tanto con los doblajes si les enseñan a pronunciar mal. A lo mejor si muchisima de la gente de este foro no fuera tan cerrada con el "si no está doblado no lo compro" aprenderían un poco de inglés, y dejarían de ser necesitados del doblaje
Shoyd
Mié, 20/02/2013 - 02:21
El problema que tengo yo con el doblaje al Español es que muchas voces suenan iguales y son usadas para much@s juegos/peliculas/series. Ademas de que la gran mayoria no suenan muy naturales.
Sirushimo
Mié, 20/02/2013 - 01:27
Que pinta tiene el pu-to juego xD
Jluffy
Mar, 19/02/2013 - 22:59
Siempre hay gente inconformista...pues si lo queréis en inglés ya lo tenéis...a mi me gusta entender y no tener que leer...y que se te pasen cosas...dármelo en español que tiene buena pinta para mi gusto.
Iscops
Mar, 19/02/2013 - 21:29
Pues a mi el doblaje e ha gustado, lo que pasa es que el montaje del vídeo a quedado como el culo.
Rasputín
Mar, 19/02/2013 - 21:03
Menos mal que en Steam siempre se puede cambiar el idioma, porque vaya una chusta...
o_InfinitI_o
Mar, 19/02/2013 - 21:01
Que música suena al final ¿? ¿? ¿?
Jluffy
Mar, 19/02/2013 - 20:56
Yo no lo veo mal....nada es perfecto, creo que deberíamos agradecer ya el simple hecho de que este doblado y sean profesionales...otros no se molestan ni en eso...o te ponen al de Max payne ese que lee con una voz nasal horrorosa...y sin interpretar lo más mínimo.
raulrapadura
Mar, 19/02/2013 - 20:54
Prefiero mil veces en español que en inglés. Si juegas en una TV grande, tienes que estar constinuamente mirando arriba y abajo para leer y ver las expresiones de los personajes, es lo que me está pasando ahora mismo con el ME3 y es un coñazo. Que venga en español, y si sobra espacio, también en inglés, pero no al contrario. Me ha encantado el vídeo.
Loyalhound
Mar, 19/02/2013 - 19:31
me encanta^^ pero.... prefiero en inglés.
Sarognk92
Mar, 19/02/2013 - 19:23
No me ha gustado mucho. No lo he visto al nivel del doblaje de los anteriores.Pero bueno, es solo un trailer.
AnyaSilva
Mar, 19/02/2013 - 19:09
lordst escribió:
Urza escribió:
No me ha gustado mucho el doblaje, espero que en el juego y en global quede mejor.
Para soltar la tonteria que has dicho mejor quue te calles.
Lodst para empezar tu tendrías que tener mas respeto hacia las opiniones de los demás, que sepas que Urza no es el único, el doblaje esta mal sincronizado al menos en el video, mira los labios, y compruébalo tu mismo, míratelo en hd a ser posible, es parecida a la desincronizacion que se ve en el remake de dmc o en las cinematicas finales de Halo 4, y la voz de Elisabeth parece demasiado joven para el personaje, míratelo en ingles y opina, de hecho justo lo comentaba antes con amigos y redactores de otros medios y la mayoría tienen dudas al respecto, esperamos que sea solo cuestión del doblaje en el video, y que no desluzca el juego, por que las 2 entregas anteriores el doblaje era magistral ...
Ojete87
Mar, 19/02/2013 - 18:44
Cyber Friki: ¿Suficientemente bueno? Discrepo, es genérico, y aburrido, como casi todos los doblajes a español tanto de series, películas y videojuegos. Que yo sepa, el otorrino es para el oído, y de momento, leo con los ojos, no con las orejas, supongo que de comprensión lectora vamos bien y entederás lo que quiero decir, ¿verdad? Y, ¿desde cuándo aconsejarle a alguien que se busque un buen psicólogo es faltarle al respeto? Cómprate coherencia, creo que en los chinos está barata, lo que no sé cuánto te durará.
lordst
Mar, 19/02/2013 - 18:43
Ojete87 escribió:
lordst escribió:
Urza escribió:
No me ha gustado mucho el doblaje, espero que en el juego y en global quede mejor.
Para soltar la tonteria que has dicho mejor quue te calles.
http://www.gametrailers.com/videos/gz9mwa/bioshock-infinite-lamb-of-columbia-trailer Si me dices que el doblaje español es mejor que el original te aconsejo que vayas al otorrino... y a un buen psicólogo.
y tu vete a tomar por culo con tu querido ingles
Cyber Última
Mar, 19/02/2013 - 18:29
Ojete87 : No hace falta que sea mejor, solo hace falta que sea suficientemente bueno. Y lo es. Aunque por supuesto siempre podría mejorar. Y el usuario lordst debería de aprender a respetar la opinión de los demás y su derecho a expresarla. Ya que tú dices no necesitar ir al otorrino... Supongo que te has enterado de lo que digo. Y ¿Que es eso del psicólogo? Un respeto a los demás, o quizás eres tú el que necesita ayuda.
Ojete87
Mar, 19/02/2013 - 18:11
lordst escribió:
Urza escribió:
No me ha gustado mucho el doblaje, espero que en el juego y en global quede mejor.
Para soltar la tonteria que has dicho mejor quue te calles.
http://www.gametrailers.com/videos/gz9mwa/bioshock-infinite-lamb-of-columbia-trailer Si me dices que el doblaje español es mejor que el original te aconsejo que vayas al otorrino... y a un buen psicólogo.
evergrey18
Mar, 19/02/2013 - 18:01
Me da que este trailer desvela demasiado... sabia que no tenia que ver mas trailers del juego >_< si total ya lo tengo reservado. El doblaje no esta mal... pero la voz original del protagonista es muy superior, las cosas como son. Quizas la segunda vuelta del juego lo hago en ingles con subtitulos.
GJFF
Mar, 19/02/2013 - 17:23
Me ha parecido genial. Un doblaje al altura del que personalmente es mi juego mas esperado de 2013, con respeto a The Last of Us.
GJFF
Mar, 19/02/2013 - 17:23
Me ha parecido genial. Un doblaje al altura del que personalmente es mi juego mas esperado de 2013, con respeto a The Last of Us.

Today's Frontpage

9,5
Regístrate o haz login para votar
publicidad

Cómpralo al mejor precio

Bioshock Infinite (PC - Windows)

PAL/ES 22.98 € Sin Stock
PAL/ES 30.36 € Sin Stock
PAL/ES 32.45 € Sin Stock
Desarrolla: 
Irrational Games
Género: 
Acción
Subgéneros: 
First Person Shooter
Lanzamiento: 
26/03/2013
Voces: 
Español
Texto: 
Español
Plataforma: 
PC
También en:
360 PS3
+18Lenguaje soezViolencia

Add to my games

publicidad
publicidad
publicidad

Follow us on:



Canal Meristation en YouTube  Grupo en Tuenti  Síguenos en Twitter

publicidad
Publicidad
Publicidad