Gaming Club
Regístrate
españaESPAÑAméxicoMÉXICOusaUSA

Actualidad

Square Enix obliga a retirar la traducción hecha por fans de Final Fantasy Type-0

Sin dar explicaciones. El juego saldrá en Next Gen. Una traducción esperada por los fans Chrono Resurrection, otro que no veremos

Actualizado a

Estrenado en 2011 para PSP, pronto quedó claro que los fans occidentales que quisieran probar Final Fantasy Type-0 solo podrían hacerlo en japonés. Aunque, como con otros juegos, un grupo de fans anunció que se encargarían de localizar el juego en una traducción no oficial -ni aprobada por Square- al inglés.

Pero poco ha durado esto, ya que la compañía ha ordenado al grupo y la web skybladecloud.net que cesaran de manera fulminante lo que estaban haciendo, no permitiéndoles siquiera que contesten a los seguidores sobre lo sucedido.

Uno de los autores de la traducción ha dado el siguiente comunicado sobre ello:

"Por desgracia me veo forzado a eliminar mi post y las páginas relacionadas con el popular proyecto de traducción hecho por fans de Final Fantasy Type-0. Es cierto, cierta compañía piensa que con amenazas y falsas acusaciones es la manera de tratar a sus mayores fans. De momento no puedo contestar preguntas relacionadas con esta cuestión, pero redactaré un post más comprensivo sobre esto cuando tenga la oportunidad".

Aunque no se han dado razones para ello, uno de los motivos bien podría ser el port HD Next Gen que Square Enix anunció el pasado E3 sobre Type-0, que saldrá para PlayStation 4 y Xbox One. No es la primera vez que la compañía cancela un proyecto de fans sin ánimo de lucro, ya que ahí tenemos por ejemplo el caso de Chrono Resurrection que recogimos en este reportaje, una versión 3D del mítico Chrono Trigger que, por cuestiones de derechos de autor, se quedó por el camino.