Gaming Club
Regístrate
españaESPAÑAméxicoMÉXICOusaUSA

Actualidad

Se descartó doblar The Witcher 3 por caro

Más de mil firmas en Change.org. El juego se retrasó hasta mayo Tendrá 16 DLCs totalmente gratis

Actualizado a
Ampliar

The Witcher 3: Wild Hunt no llegará doblado al castellano. Unos usuarios abrieron una petición para conseguir que Geralt de Rivia hablara en español, pero a pesar de recolectar más de mil firmas, esto no será posible. CD Projekt responde a la petición explicando que no llegará porque sería un trabajo de localización gigantesco y demasiado caro. Además, admiten que actualmente es "imposible" desde el punto de vista de producción.

Lo primero que hacen, explican, es "echar un vistazo al historial de ventas de los juegos en una región detemrinada. A continuación escuchamos la recomendación de nuestro socio para ese mercado, cogemos los datos, los examinamos y valoramos si tiene sentido a nivel financiero doblarlo íntegramente". La compañía explica que en el caso de The Witcher 3 el problema es mayor porque es un juego enorme y el proceso es "gigantesco y muy caro".

Recalcan que son varios cientos miles de euros solo por la grabación y reparto de actores, y que viendo las ventas anteriores en España y las previsiones que tienen el resultado es que "perderíamos dinero literalmente en todas las ventas que hiciéramos". "Somos los primeros en decir que el dinero no lo es todo, pero tenemos que pagar facturas, y los salarios de la gente que trabaja en el estudio".

CD Projekt admite también que su "socio local" hizo un nuevo pronóstico con ventas incrementadas respecto el primer análisis y la recomendación de doblarlo totalmente, pero "la reevaluación llegó demasiado tarde como para finalizar el proceso a tiempo". Eso sí, lo tendrán en cuenta para futuros títulos.